Tomin ja Katien tytöstä ”miespuolinen taskuvaras”?

Viihdeuutiset · Stara.fi

Tiistaina ensimmäisen yhteisen lapsensa saanut julkkispariskunta Tom Cruise ja Katie Holmes kertoivat tyttölapsen nimeksi tulevan Suri, joka tarkoitti heidän mielestään hepreaksi prinsessaa ja persiaksi punaista kukkaa.

Nyt asiantuntijat ovat kuitenkin kertoneet, että prinsessaosa ei pidä paikkaansa ja Suri on kaiken lisäksi pojan nimi.

Suri tarkoittaa kieliexperttien mukaan hindin kielellä Lord Krishnaa ja on siten pojan nimi. Intialaisella murteella se tarkoittaa lisäksi terävänenäistä tai nenäkästä. Persiaksi nimi tosin tarkoittaa punaista kukkaa, kuten Tom ja Katie ilmoittivatkin.

– Minusta on reilua sanoa, että he tekivät virheen. Heprean kielessä on useita versioita sanalle prinsessa, mutta koskaan en ole nähnyt sitä kirjoitettavan tuohon muotoon. Oikeat versiot olisivat olleet Sarah tai Sara. Ehkä jopa Sari, mutta Suri ei tarkoita prinsessaa, kieliexpertti Jonathan Went kertoi The Sun lehdelle.

Kaiken tämän lisäksi Suri tarkoittaa vielä japaniksi taskuvarasta.