Prinssi Harryn nimike naurattaa Japanissa – härski merkitys paikallisessa slangissa

Viihdeuutiset · Tim Isokivi

Viattomilta vaikuttavilla sanoilla saattaa tunnetusti olla koomisia ja härskejäkin merkityksiä muilla kielillä. Nyt kuninkaallisen hovin taakseen jättäneen prinssi Harryn uusi ammattinimike on aiheuttanut naurua Japanissa.

Prinssi Harry palkattiin taannoin mielenterveysvalmennusta tarjoavan startup-yritys BetterUpin riveihin. Hänen ammattinimikkeensä on chief impact officer, eli vaikuttavuusjohtaja. Tittelin lyhennelmä on CHIMPO.

Harryn CHIMPO-titteli kohotutti kulmakarvoja Japanissa. Soranews24-sivuston mukaan chimpo tarkoittaa nimittäin japanilaisessa slangissa penistä. Prinssi Harryn ammattinimikkeen härski paikallinen merkitys herätti huomiota erityisesti paikallisessa sosiaalisessa mediassa, jossa muun muassa pohdittiin miten käy jos hän vierailee Japanissa ja esittelee itsensä chimpona.