Haddawayn megahitti suomeksi, kuuntele jos uskallat!

Nettivideot Viihdeuutiset · Stara.fi

Suomalaisille iskelmälaulajille on kautta aikojen ollut tunnusomaista tunnettujen ulkomaisten hittikappaleiden levyttäminen suomeksi. Viime aikoina tämänkaltainen coverointi on olennaisesti vähentynyt, mutta nyt olemme saaneet tästä uuden esimerkin dancerintamalta.

Kotimainen iskelmälaulaja Tauno ”Tauski” Peltonen on nimittäin kääntänyt Haddawayn vuonna 1993 julkaiseman klassikkohitin What Is Love. Vaimonsa Virpi Kätkän kanssa käymiensä riitojen takia usein otsikoissa ollut laulaja on antanut alunperin englanninkielisen kappaleen nimeksi Mitä jos?

– Mitä jos tanssimme loppuu, tää loppuu, mitä teen? Mitä jos aurinko sammuu, se sammuu viimein? Tauski kyselee kappaleen suomenkielisessä kertosäkeessä.

Radiosoittoakin jo jonkin verran saaneessa kappaleessa kuullaan luonnollisesti myös 90-luvulle ominainen rap-osuus, josta vastaa Hausmylly-yhtyeestä taannoin erotettu Enzo. Tauski on coveroinut aiemminkin, sillä hän julkaisi toissa vuonna kappaleen Taas nuori oon, joka oli suomenkielinen versio Alphavillen Forever Young -klassikosta. Tuolloin kappaleen remiksasi saksalainen Sash! ja siitä odotettiin jopa kansainvälistä hittiä.

Kuuntele Tauskin kappale tämän artikkelin alta tai tästä linkistä – jos uskallat. Voit kertoa oman mielipiteesi kappaleesta alla olevassa keskustelussa ja antaa sille myös omat pisteesi yhdestä viiteen.

Uusimmat