Kuulovammaiset tarvitsevat tekstitystä – Neloselle jo toinen huomautus

Viihdeuutiset · Terhi Piiroinen

Jo pienikin kuulon aleneminen voi tehdä suomalaisten ohjelmien seuraamisesta mahdotonta, jos niissä ei ole mukana tekstitystä. Yle on suomalaisista televisioyhtiöistä ahkerin tekstittäjä, mutta esimerkiksi Nelosen ohjelmissa tekstitys on kotimaisissa ohjelmissa harvemmin. Asiasta on valitettu myös Liikenne- ja viestintävirasto Traficomille.

– Suomen- ja ruotsinkielisten ohjelmien tekstitys on tärkeää, jotta kuulovammaiset voivat seurata ohjelmia. Tekstityksestä on apua myös muille, esimerkiksi iäkkäille tai kieltä opiskeleville. Tekstityspalvelu pitää tarjota ohjelman alkuperäiskielellä eli suomenkielisissä ohjelmissa suomeksi ja ruotsinkielisissä ruotsiksi. Tekstityspalvelu tulee toteuttaa laadukkaasti siten, että tekstitys on käyttäjälle riittävän selkeää ja ymmärrettävää. Tekstitysvelvollisuus koskee Yleisradiota sekä MTV3:a ja Nelosta, Traficom tiedottaa.

Liikenne- ja viestintävirasto Traficom antoi keväällä 2022 huomautuksen Sanoma Media Finland Oy:lle Nelonen-kanavan tekstityspalvelun laatuvelvoitteen rikkomisesta. Traficomin mukaan Nelosen tekstityspalvelu ei täyttänyt lain vaatimuksia riittävän selkeästä ja ymmärrettävästä tekstityksestä. Sanoma Media Finland Oy otti Traficomin päätöksen johdosta käyttöönsä uuden kehittyneemmän version keinoälyyn pohjautuvasta tekstitysohjelmistosta.

Traficom totesi syksyllä 2022, että sen alustavan arvion mukaan Sanoma media Finland Oy:n käyttämä uusi sovellusversio tuottaa aiempaa huomattavasti parempilaatuista ohjelmatekstitystä ja päätti toteuttaa uuden tarkemman laatuarvioinnin. Traficomin tekemän uuden laatuarvioinnin perusteella Nelonen-kanavan ohjelmatekstitys ei kokonaisuutena arvioituna edelleenkään täytä ohjelmatekstityksen laadulle asetettua vaatimusta riittävästä selkeydestä ja ymmärrettävyydestä.

Nelosen ohjelmatekstitys ei useinkaan vastaa ohjelmasisältöä, eikä ohjelman puhetta ole tiivistetty tai selvennetty siten, että tekstitys on ymmärrettävää. Nelosen ohjelmatekstitys tuottaa edelleen runsaasti virheitä eli väärin tunnistettuja tai väärin kirjoitettuja sanoja. Nelosen ohjelmatekstitysten ehkä keskeisin puute on lisäksi se, ettei ruudussa näkyvissä tekstitysrepliikeissä eroteta eri henkilöiden puhetta toisistaan, eikä tekstissä käytetä välimerkkejä, kuten pisteitä tai kysymysmerkkejä.

– Traficom on antanut Sanoma Media Finland Oy:lle uuden huomautuksen tekstityspalvelun laatuvelvoitteen rikkomisesta sekä päätöksessään velvoittanut Sanoma Media Finland Oy:n varmistumaan siitä, että sen Nelonen-kanavan tekstityspalvelu on 1.8.2023 mennessä toteutettu kokonaisuutena arvioiden laadukkaasti siten, että tekstitys on käyttäjälle riittävän selkeää ja ymmärrettävää.